作者: [尼日利亚] 奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契

译者: 文静

出版社:译林出版社

出版年:2024.11

页数:323

ISBN:9787544799270

作品简介:

《半轮黄日》作者阿迪契惊艳文坛的小说首作

父爱如滚烫的茶水,但总要有人真正去活

获橘子小说奖的提名、英联邦图书奖最佳新人小说奖

他把烫水缓缓倒在我的脚上,好像在做一个实验。

小时候,前院的木槿花都是红色的。墙上钉着爸爸画的作息表,学习、午休、吃饭、祈祷、睡觉的时间都各有配额。从二年级到五年级,每次犯错,爸爸都让哥哥和我去折树枝。我们总会选择松树,因为它的树枝比较有韧性,不像石梓和鳄梨的枝条打起来那么痛。但这次,浴室里并没有树枝,只有一个用来煮开水的绿壶……

别人都说,爸爸是最正直勇敢的人。尼日利亚政变时期,爸爸在报纸上发表社论,说他永远都不会停止书写自由与真理。十五岁的少女康比丽,也想种下一株蕴藏自由气息的紫木槿。

作者简介:

奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie),“天纵之才”("非洲文学之父"阿契贝),“二十位四十岁以下的小说家”(《纽约客》),“世界最有影响力的一百人”(《时代》)。

1977年出生于尼日利亚南部城市埃努古一个知识分子家庭,后留学美国,在东康涅狄格州立大学学习传媒学和政治学,之后分别在约翰·霍普金斯大学和耶鲁大学获得硕士学位。

首部长篇小说《紫木槿》获2004年橘子小说奖的提名,第二部长篇小说《半轮黄日》获2007年橘子小说奖。《绕颈之物》获得2009年弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖提名。《美国佬》摘得2013年全美书评人协会小说奖。

2014年,她因TED演讲《我们都应该做女性主义者》蜚声世界。


文静,自由译者。译有《活着,或者创造:里尔克、罗丹与二十世纪初的巴黎》、《达尔文发现了什么》、“动物研究院”系列绘本等,合译作品包括《巴黎评论:短篇小说课堂》、《当代批评理论实用指南》等。